Curti o vídeo "YAHUAH ou YAHUWAH? Entenda a diferença.", e o que você acha?

E o vídeo de hoje é: YAHUAH ou YAHUWAH? Entenda a diferença.



HISTÓRIA DAS LETRAS U, V e W. ∎ LETRA 'V' consonantal (Século XVI) A letra "U" (e "V" com som de "U") vem da letra fenícia (paleo hebraico) por meio da letra "VAV" (ou "UAU", na pronúncia do hebraico arcaico). Durante o final da Idade Média, duas formas de 'v' se desenvolveram, que foram usadas para sua ancestral 'u' e o moderno 'v'. A forma pontiaguda 'v' foi escrita no início de uma palavra, enquanto a forma arredondada 'u' foi usada no meio ou no final, independentemente do som. O primeiro uso registrado de 'u' e 'v' como letras distintas está em um alfabeto gótico de 1386, onde 'v' precedeu 'u'. Em meados do século XVI, a forma "v" era usada para reproduzir a consoante e "u" um som do vogal, nos dando uma letra moderna "u". As impressoras evitaram a letra maiúscula 'U' no século XVII e a distinção entre as duas letras não foi totalmente aceita pela Academia Francesa até 1762. ∎ LETRA 'W', século XIX (no Brasil, 1990) É do dígrafo 'uu' que deriva o nome moderno 'W' "double U" (dáblio). O dígrafo era comumente usado na grafia do alto alemão antigo, mas apenas nos primeiros textos em inglês antigo, onde o som / w / logo passou a ser representado pelo rúnico 'Ƿ' wynn. No início do inglês médio, após a conquista normanda do século 11, 'uu' ganhou popularidade novamente e em 1300 havia tomado o lugar de wynn em uso comum. A realização do dígrafo por escribas poderia parecer um par de Vs cujos galhos se cruzavam no meio. Uma forma obsoleta e cursiva encontrada no século XIX, tanto em inglês quanto em alemão. A mudança do dígrafo 'VV' para a ligadura distinta 'W' é, portanto, gradual e é apenas aparente na abecedaria, listagens explícitas de todas as letras individuais. Double-u (duplo-u), cujo nome reflete estágios na evolução da letra quando foi considerado duas da mesma letra, um U duplo, é a única letra moderna em inglês cujo nome possui mais de uma sílaba. Na ordem alfabética da língua portuguesa, corresponde à vigésima terceira letra. Diferentemente do 'k' e do 'y', o 'w' não fazia parte do alfabeto português na fase pseudoetimológica, estando presente apenas em palavras estrangeiras; quando de seu aportuguesamento, foi substituída por 'u' nas palavras de origem inglesa, ou por 'v', nas de origem alemã; ainda é empregada em palavras estrangeiras que não estejam devidamente aportuguesadas. No Brasil, o Formulário Ortográfico de 1943, substituiu o 'w' em certos empréstimos linguísticos por 'v' ou 'u' dependendo do valor fonético. O Acordo Ortográfico de 1990 restaurou a letra 'W' no alfabeto português, sem, contudo, restaurar o seu uso prévio, que continuará restrito às abreviaturas, às palavras com origem estrangeira e a seus derivados. Fonte: Wikipedia _________ 1) A letra vav | Entenda a diferença entre YHWH e YHUH https://www.youtube.com/watch?v=dcpBLGM6w6s 2) Adoni ou adonai? Yahauah? Shalawam? | Entenda por que é diferente https://www.youtube.com/watch?v=pKb9wy8JO3s 3) Alfabeto hebraico אלף בית Aleph Bet (Ashuri) e Alaph Byth (Abry) https://youtu.be/mrErM2MV_LI 4) Série: O Nome do Criador no Hebraico Antigo | Aprenda a Ler https://youtu.be/GfpdKJ3VnOQ 5) Site de Estudos Biblehub | Lexicon & Strong's https://youtu.be/46VkD7kXh0w 6) Tutorial Aplicativo MyBible | Transliterações e Letras em Hebraico https://youtu.be/NbwjSayFgI0
Caso queiram assistir no YouTube clique aqui

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog